هِستِران اَز دَریژِم بویَ سِمارَک دورِیمِن
(("من آنقدر گریه می کنم کهیک رودخانه مرا احاطه کرده است."))
"I'm crying so much that a river has surrounded me."
بینگاوَ اَذان دَویژِن ،بویَ کَواو وا دِلِیمِن
((غروب شده و وقت اذان شده و دلم از غصهکباب شده است .))
((It's evening and it's time for the call to prayer and my heartis pounding with grief.))
بین هِِلانِی ، شَوتیمُ و اَرمان پِرِن لَ دِلی مِن
(( با اینکه بوی سوختن همه جا رو گرفته ( زمان مرگم فرا رسیده )ولی آرزوهای زیادی در دل من هست .))
AlthoughI am burning in grief and the smell of it is everywhere (It's time for me to die),there are still many desires in my heartشعر از : قاسمعلی رحمانی
کپی با ذکر منبع و نام شاعر مجازمی باشد it ,مِن ,and ,s ,for ,the ,it s ,s time ,time for ,دِلی مِن ,لَ دِلی
درباره این سایت